神秘的越南冰茶

娶越南人(越南新娘) 越南風情評論450閱讀模式

越南咖啡産量世界第二,越南式咖啡更是舉世聞名。越南人自己也愛喝咖啡,平均每個越南人每天至少會喝一杯咖啡,但這都遠不及另一種飲料,一種黃色神秘的冰茶,越南人拿它當水喝。

神秘的越南冰茶

這種冰茶在越南的餐廳和咖啡廳裏只送不賣,客人還未點餐,服務生就先送上一杯透心凉黃顔色的冰茶。喝起來有點茶味,却總覺得不是中國人喝的那種用烘乾的茶樹葉子泡成的茶,問了許多越南人朋友,他們异口同聲說「茶啦」(Trà đá,茶冰),再問一次就生氣了,都說是「茶啦」了。

在網絡打上「越南冰茶」、「Trà đá」,搜尋了老半天居然沒有一個人說的明白這神秘的越南冰茶到底是用什麽做的。所以,現在就來個越南話教學:學語言就像練九陽神功,每練成一層就越明白其中的含意,「他强由他强,清風拂山崗。他橫任他橫,明月照大江。」,原來越南朋友早就已經告訴過我「越南冰茶」的答案,是我自己心有罣礙聽不進去。

越南語的詞匯,名詞會放在前頭,形容詞在後,中文的「冰茶」,越南語則會說成「茶冰」(Trà đá),茶=Trà,冰=đá,我始終以爲越南朋友是不懂冰茶又不承認,我問冰茶是什麽東西又不是要學怎麽說,直到有一次我學到一個越南單字「lài」(茉莉花),lài發成「賴」,與đá(冰,發成「啦」)的發音非常相似,以致我先入爲主的聽成是Trà đá,其實她是說「Trà lài」(茉莉花茶)。答案終于水落石出,越南那種黃色冰茶就是茉莉花茶。

中國人稱的「香片」有三種,茉莉、玉蘭和桂花,茉莉花茶是取茉莉花的花苞乾燥製成,茉莉花茶幷不便宜,最便宜的茉莉花茶100公克都要台幣100元。在越南的餐廳叫一杯白開水要錢,冰茶(茉莉花茶)却可以免費暢飲,真是一奇。

越南人除了喝「咖啡」和「冰茶」,還有一種只有越南人會喝的「混茶」。混茶的做法是將第二泡的咖啡加進冰茶裏,若是用第一泡咖啡則會因爲咖啡因太高搶走茶的風味。越南咖啡茶的好喝之所以沒被外國人發現,原因與我對「冰茶」發音的誤解雷同,在網絡上同樣查不到相關越南混茶的資料,外國人以爲在咖啡廳先送上的冰茶是爲後送的咖啡潤喉,認爲這就是越南咖啡茶。

下次到越南咖啡廳時先別急著一口氣把免費冰茶喝幹,待點的熱咖啡喝完後,向服務生要一杯熱水加進咖啡滴漏壺裏做第二泡咖啡,自己調杯越式混茶,當越南人看到你這麽喝時,不用多說什麽,套一句順口溜,感情淺,喝冰茶,感情深,喝混茶。

娶個單純善良越南女生

越南相親、越南結婚、越南新娘

聯絡諮詢Line ID:@955elgnj

聯絡洽詢娶越南新娘
 
娶越南人(越南新娘)
匿名

發表評論

匿名網友
:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:
確定

拖动滑块以完成验证